5. 郑人买履 A Man of Zheng Bought Shoes (Dogmatists)

(zhèng) (rén) (mǎi) ()

一、原文 Original Text

(zhèng)(rén) (yǒu) () (mǎi) ()(zhě)(xiān) ()(duó) ()()(ér)(zhì)(zhī) ()(zuò)(zhì)(zhī) (shì)(ér)(wàng)(cāo)(zhī)()()()(nǎi)(yuē):“() (wàng) (chí) ()。”(fǎn)(guī) ()(zhī)()(fǎn)(shì)()(suì) ()() ()(rén)(yuē):“()() (shì)(zhī) ()()? ”(yuē):“(níng)(xìn) ()() ()(xìn)()。”

——((zhàn)(guó)(hán)(fēi)()(hán)(fēi)()·(wài)(chǔ)(shuō)(zuǒ)(shàng)

二、现代汉语翻译 Modern Chinese Translation

郑人买履:郑国有个人想买鞋。他先量了一下自己的脚,然后把尺寸放到自己的座位上。他到了集市,却忘记带量好的尺寸。他已经拿到了鞋子,却说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是,他返回家去取。等他再返回集市的时候,集市已经结束了,因此不能买鞋了。有人问他说:“你为什么不用你的脚试一下鞋呢?”他说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。”

Categories

Recent Comments

Follow Berea.life 庇利雅 on WordPress.com
张平在线文集

密释华夏 - Mishnah in Chinese

Dennis Jones

eclectic artwork & other random things